쌍커플、쌍커풀、쌍꺼풀、쌍꺼플 手術... 關於雙眼皮的這些單字,到底哪個才是正確的呢?寫成『쌍커플』的話,意思會變成 Double couple(雙重情侶)... 正確的標準語其實是『쌍꺼풀』(雙眼皮)。

線條流暢延伸的形狀真的非常漂亮。這是不久前剛做完手術的一位熟人。我為這位客人做的是開放式(外雙)雙眼皮。

這位客人雖然是進行重修手術,但我為她做了半開放式(In-out)雙眼皮。本來只是想寫篇部落格告訴大家哪個才是標準語,但如果沒有照片感覺有點單調,所以就附上了兩張照片。哈哈,既然都放了,就順便再附上一支影片吧,哈哈。
